這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
X!=E1TL 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
_dQVundH b4NUx)%ln 大概意思是:
\XDc{c] 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
CjtBQ5 日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
"^sh:{ 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
['9awgkr/ 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
},r30` )Q 並要求430萬日元賠償.
cuv?[M 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
k?(x}IZdG <}e2\x 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
F3BWi[Xh 該律師小野智彦的blog:
5=<
y%VF http://lawyer-tomohikoono.com/ IQn|0$':Z @tv3\eD 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
h SGI b{T". @b 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
Bw5zh1ALC; 這個誤會蠻大的說,
E=N44[`.G 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
qg521o$* 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]