這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
}u'O<d~z? 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
s}":lXkrw b"z9Dp v 大概意思是:
1H,hw 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
P
C
日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
,6a }l;lv 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
{%z}CTf# 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
jz$83TB- 並要求430萬日元賠償.
|p+ xM 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
W$Zc;KRz$0 D\V
(r\i 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
"zN]gz=OV> 該律師小野智彦的blog:
L QP4#7 http://lawyer-tomohikoono.com/ [es-&X07< siGt5RH* 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
&MF%zJ6 0)3*E)g{ 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
qbdv 這個誤會蠻大的說,
<S
M%M? 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
qxglA*/
[ 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]