這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
B^{~,' 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
b%0@nu4 _!w69>Nj 大概意思是:
@![1W@J 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
V`1x![\ 日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
Zvra > % 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
9`KFJx6D 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
u}rJqZ 並要求430萬日元賠償.
+HgyM0LF
g 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
Cj/!m ;3%Y@FS@ 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
{Eqx'j 該律師小野智彦的blog:
b+L !p.: http://lawyer-tomohikoono.com/ vjA!+_I6
u_FN'p=. 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
D@]/%; r>sXvzv 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
"EE(O9q 這個誤會蠻大的說,
JEP9!y9y 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
|C0!mU 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]