這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
T4._S:~ 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
KJJ8P`Kx vhdT"7`U 大概意思是:
[+>$'Du 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
,I'Y)SLx 日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
fE7[Sk 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
#^#N%_8 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
N\ GBjr-d 並要求430萬日元賠償.
/zPN9 db 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
CEZ*a 0}= JF!!)6!2# 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
O:#t>
; 該律師小野智彦的blog:
0=7C-A1(D http://lawyer-tomohikoono.com/ Rnun() plJ wGAN"K:e 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
SyX>zN! [WC-EDO2lb 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
oP_'0
h0X 這個誤會蠻大的說,
\)`\F$CF 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
Uu8Z2M 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]