這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
tNj-~r 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
yY+)IU. MOi.bHCQJP 大概意思是:
WBvh<wTw; 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
d0vn/k2I 日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
'
,$Uw|N 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
z|E/pm$^ 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
2dg+R)% 並要求430萬日元賠償.
t"4RGO)jh 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
&@NTedg! AwN7/M~' 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
V(u#8M 該律師小野智彦的blog:
K Rs
e http://lawyer-tomohikoono.com/ VC$,Y GgwO>[T 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
hH_&42E6 {}RE;5n\[' 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
=:Ahg
9 這個誤會蠻大的說,
|*W_ 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
6aRPm% 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]