這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
m~iXl,r 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
8zZvht* ? ^0:3$La 大概意思是:
LA!?H] 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
\\iQEy<i 日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
29;?I3<
* 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
EaO6[E 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
rN<0
R`4sE 並要求430萬日元賠償.
H*d9l2,KZS 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
t|w_i-&b, K^
vIUZ> 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
iOd&BB6 該律師小野智彦的blog:
Y+kfBvxyf http://lawyer-tomohikoono.com/ ak7bJ~)X= qmkAg }2 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
aB_F9;IR [`ebM,W 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
_F6OM5F"N 這個誤會蠻大的說,
Z+*9#!?J 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
S5gyr&dm 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]