這個視頻在說的應該不是那個損毁(日本)國幣的新聞,
d{iL?>'?^ 可以說是跟那有關的另一個民事案件.
/H.(d 4C widI
s[
) 大概意思是:
*+NZQjl' 上次有人加工硬幣作魔術道具被逮捕後,
{4o\S 日本電視台跟朝日電視台在報道該事件時,
;4R
=eI 在新聞節目中道破了用那個道具變的魔術,
dqL-' 於是有98個魔術師集體控告那兩個電視台侵害魔術師們的財產,
_u`
B3iG 並要求430萬日元賠償.
Y]M^n&f 新聞裡好像說該民事案件被判敗訴.
'[n)N@h i)GeX: 但去看了那案件的律師的blog, 好像官司是要繼續打下去的樣子.
3a/[."W
u 該律師小野智彦的blog:
f>?^uSpWH http://lawyer-tomohikoono.com/ c-ttds %h3L 上次加工硬幣的刑事案件, 好像被判有罪的樣子.
dp33z"<3 CF,8f$:2 我的日語超破, 看錯意思的機會很大.
X9 z:D> 這個誤會蠻大的說,
QId"Cl)3 本來想等日語好的人解釋一下, 但好像又沒有人出來...
KuU3DTS85Z 有沒有日語厲害的人幫忙看看我有沒有弄錯?
[ 此帖被takako在2009-02-14 12:13重新編輯 ]