論壇風格切換切換到寬版
  • 2820閱讀
  • 4回復

見證奇蹟的時刻!! [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線聖傑爾曼
 
用戶UID
11757
性別
男生
發帖
129
魔幣
0
積分
72
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
高雄(現在在台北)
擅長領域
開始專研CD
警告次數
(0)
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 樓主  發表于: 2008-12-25
我想請教大大們.
就是"奇跡"和"瞬間"的日文唸法.
因為下次在班上表演時我想模仿劉謙.(剛剛看完劉謙在日本的表演.呵呵~)
如果會得話請回覆.(不會也可以回.我沒有歧視的意思)並且用英文寫(我是說那兩個單字的發音)
謝謝!


評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒

無聊

灌水
離線ingia

用戶UID
15059
性別
男生
發帖
67
魔幣
0
積分
5
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
桃園&高雄
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 1樓 發表于: 2008-12-25
奇跡 = きせき =  kiseki
瞬間 = しゅんかん = shinkan(日文輸入是syunn kann 但這樣寫你不會唸)
順便補充 : これから = 從現在開始 , 接下來的意思
整句就是: これから 奇跡の瞬間です
1條評分
張小騰 積分 +1 文章受會員好評 2008-12-25
離線dccy2370
用戶UID
15196
性別
男生
發帖
534
魔幣
6
積分
43
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
香港 / 倫敦
擅長領域
牌,硬幣,繩子,即興類
只看該作者 2樓 發表于: 2008-12-25
引用第1樓ingia于2008-12-25 22:23發表的  :
奇跡 = きせき =  kiseki
瞬間 = しゅんかん = shinkan(日文輸入是syunn kann 但這樣寫你不會唸)
順便補充 : これから = 從現在開始 , 接下來的意思
整句就是: これから 奇跡の瞬間です


雖不會日文, 但也覺得很有用, 謝謝~~~
離線ingia

用戶UID
15059
性別
男生
發帖
67
魔幣
0
積分
5
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
桃園&高雄
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 3樓 發表于: 2008-12-25
我也想要模仿  因為實在太帥了  不過要記得改成:これは xxx的奇蹟
離線聖傑爾曼
用戶UID
11757
性別
男生
發帖
129
魔幣
0
積分
72
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
高雄(現在在台北)
擅長領域
開始專研CD
警告次數
(0)
只看該作者 4樓 發表于: 2008-12-26
謝啦~我現在要開始練習了.順便練日文XD!
快速回復
限100 字節
如果您在寫長篇帖子又不馬上發表,建議存為草稿
 
上一個 下一個