論壇風格切換切換到寬版
  • 6453閱讀
  • 4回復

致:andost  感謝和抱歉~ [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線楊大寶
 
用戶UID
11754
性別
男生
發帖
34
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看樓主 正序閱讀 使用道具 樓主  發表于: 2008-06-24
這篇本來要留在您的無名給你的~~ {8_:4`YZ  
但是有必要讓大家了解一下~~所以貼在這囉~~ Of!|,2`(  
X=\x&Wt  
今天平心靜氣的把我們所說的事情又看了一次~~ N!Rt;Xm2@  
如你所說~~你給的是建議而不是責備~ oUCVd}wH  
你是把我當老師等級的人在看~~所以也比較有要求~~ Mg&HRE  
是我錯解了你的意思~~  X+\0%|  
[&fWF~D-p<  
一開始的回應~是我在看了前一篇~搓牌是什麼鬼xd~~氣憤之下的產物~~ UX?X]ZYVR  
就如白目健所說的~文字這東西~沒辨法表達表情~~ rtoSCj:  
所以就會和當事者當時的心情而改變~~ 1/!nV  
而當時的我就是因為氣憤~才會有你我看了不開心的言語~~ :3:)E  
這點我深感抱歉~也希望您能量解~~ lf}?!* V`+  
W%w82@'  
對我來說~我喜歡魔術~我愛魔術~~ ayHn_  
由其是紙牌~~不管是什麼時後~拿起來把玩都是一種享受~~ N#mK7|\c?:  
回到我魔術的原點~~也就是紙牌~~ 5t TLMZ`o  
對於魔術的態度~我覺得我是很認真~~也很正確的~~~ WI%zr2T  
而我也認同你說的尊重術語的重要~~謝謝你提起了這點~也順便讓大家知道~ L{zamVQG  
D=<t;+|  
吸引我開始學魔術的第一個表演~就是紙牌~~ 4U:DJ_GN  
而他所用的手法~~也是滑牌~~那個時後是我朋友教我的~~ N%: D8\qx  
因為是第一個~印象也很深 dnk1Mu<  
而我後來買的第一本魔術書「紙牌奇術」裡面~也是叫滑牌~~ <x^IwS  
所以~我才會很習慣都說滑牌~~ VB}PNg  
今天~我把那本書找出來又看了一下~~ dr}O+7_7%-  
裡面很明白的有說到了~~滑牌的原文~~ N{|[R   
可見的~~你說的是正確的~~ O $YJku  
只是一開始在學魔術的我沒有注意到~~ r*xq(\v  
I)qKS@  
而到了後來我念大學~~在苗栗~~那真的很偏僻 =xl7vHn7  
在五年前的台灣~魔術這東西真的不好找啊~~~ l8eT{!4  
我也是靠著一直交流交學帶~自學而來增進自已的見文~~ A-}PpH~.Z  
{3jm%ex  
教學帶看習慣了~~自已也聽習慣了~~所以也覺得~術語沒什麼~~ sY&r bJ(P  
仔細想想~我所學的東西~ CR P7U  
我可以說出~他的出處~是誰想的~~ 4D0(Fl  
9.^-us1  
對之前的我來說~~能夠把這些東西表演出來~~比知道他的名字更重要~~ @b4b{d5[  
而因為這樣~我不會去照背他的台詞~表演起來會有變化~~ WReYF+Uen  
可以把他變成自已的東西~~ MI?]8+l  
但是我忘了~在學的時後~我自已會聽他用了那些手法~~ (gFQ K[  
中指要放那~食指要放那~~手要怎麼出力~~ 9[B<rz  
那是因為我對某些術語的了解~~才有辨法做的出來的~~ yZQ1] '^31  
而不是因為我都會自已去想台詞~~ <ihhV e  
>I{4  
而您給我的建意~我了解了~~ k:@a[qnY  
你也是希望人家來了我的研習會~~ f45x%tha%  
如果有人提出~我可以解答~~讓他們回去在自學和教流的時後~~ l^)o'YS y  
更方便溝通~~ i_'|:Uy*F  
而不是說硬要找我的查~要我教英文~~說我不懂的術語、不尊重其他魔術師 }6F_2S3c  
對於之前用簡答的回應~~ rAtai}Lx  
我知道瓜子他的說法是對的~~因為我自已也知道~~ "bL P3  
所以我才會說~基本上是對的~~而我說換底牌的一種也沒有錯~不是嗎~~ }kpfJLjY  
所以我才會那麼氣憤~~說~要怎麼教是我家的事~~請你見諒~~ "~B~{ _<j  
`Nc`xO?   
今天開研習會的是我~~有人說他不會浪費錢來~~ !x+MVJ]  
這對我是一種傷害~我的用心被說成浪費錢~~ :+kg4v&r  
是您你可以接受嗎~~ + ?[ ACZF  
因為我深深認為~~來我的研習會~~一定是值得的~而且超值~~ <#:Ebofsn  
3ZLr"O1l)  
也許我是想讓大家知道~英文不好魔術也可以學的很好~~結果變成這樣 @w+WLeJ$40  
因為我想許多高中生應該都和我一樣~~沒辨法和國際的大師交流~~ \3,$YlG  
就你說你自已的中英對照表~~讓人非常的配服~~ Sz^TG F  
K#%O3RRs  
不過想一想你說的對~~ ,%& LG],6  
愈這樣~英文愈不好~~愈不可能交流~~ jqV)V>M.  
所以~~也希望你說的中英對照~可以放上來和大家分享~~ 8uD8or  
讓大家有所進步~~ \ >&@lA  
zS#f%{   
最後還是要謝謝andost你給的意見~~ M p}!+K  
也請你以後還是多多指導囉~~ q=(M!9cE  
[ 此貼被楊大寶在2008-06-24 19:00重新編輯 ]

評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒

無聊

灌水
離線楊大寶
用戶UID
11754
性別
男生
發帖
34
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 4樓 發表于: 2008-06-25
Re:Re:致:andost 感謝和抱歉~
引用第3樓春天阿勳于2008-06-25 09:49發表的 Re:致:andost 感謝和抱歉~ : T +|J19  
不好意思,插個話
現在國內一堆人在開研習會,程度參疵不齊,大多是自已改良幾招 *rujdQf  
或合成別人的招式,號程「改良」(改的是不是良就不一定了。)然後 3Y.d&Nz  
.......
5x93+DkO\  
'US8"83  
嗯嗯~~先感謝你的意見~~ D~[ N_  
r? 6Z1  
其實我和你有一樣的想法耶~~ eHfG;NsV /  
像我自已一開始也很爭札~要教別人的東西~還不如去看教學帶 Iqe=#hUFe!  
要教就要教一點不一樣的~~ R] V~IDs   
VuYWb)@  
不過仔細思考以後~ 6z%&A]6k:  
為什麼~我這次的研習會還是別人的改良招呢~~~ U)IsTk~}O  
因為我後來決定這次研習會想表達的是~~如何去串表演~ oi%5t)VsS  
如何去把上個程序~接到下個程序~中間不會有任何的多餘準備~ U~JG1#z6  
mH7CgI  
所以我才會選則~用一些大師的東西來改~~ 81%qM7v9H  
不過不一樣的是~我跳過了大家常看的jass ace、食人魔、reset等招 2 `q^Q  
選了一些比較冷門的東西~~ %tklup]LF8  
+?J_6Mo@X  
加上我在宣傳上標名出處~讓大家知道這次的研習會~ Lrm tPnL  
除了我的想法外~還有各國外大師的巧思~~ :~qtv s;{  
8VBkIYgb  
在教學的時後~~ 8 RzF].)  
我會先把國外原創的方示表演一次~~ ;@=@N9q K  
在表演自已的改良~而二種都會教~~~ }kgjLaQ^N  
重點是要讓學員知道~~我為什麼會這樣改~ |TNi Ky  
這樣改的好處在那裡~~~ `Lb _J  
QBN=l\m+  
至於講義~我不會賣~ Gx~"iM  
我會提醒大家做筆計~和做筆計的好處~~ *;V2_fWJ@  
soFvrl^Ql+  
希望我的回答你會滿意~~真的很感謝你的指教~~
離線春天阿勳
用戶UID
7176
性別
不詳
發帖
46
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 3樓 發表于: 2008-06-25
Re:致:andost 感謝和抱歉~
不好意思,插個話 wnZ*k(  
vh:UXE lm  
.3g\[p   
現在國內一堆人在開研習會,程度參疵不齊,大多是自已改良幾招 oK(W)[u  
或合成別人的招式,號程「改良」(改的是不是良就不一定了。)然後 u j+.L6S  
說是自已的新招,就可以拿出來辨研習會,不得不承認,大多也是厲害的玩家,但 @ B}c4,  
不一定是好的老師,也不一定會教,而大部份的模式都是前面教幾個改良招, 4`EvEv$i  
然後最後主打的壓箱寶表演一次,但不教~要留在最後賣牌、賣講議,要學生再付一次 &j wnM  
錢............... @h z0:ezg:  
希望牌神你的研習會能讓人改觀。
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 2樓 發表于: 2008-06-24
Re:致:andost 感謝和抱歉~
不必在意, 不是什麼大不了的事情 D; 35@gtj  
A<*tn?M]  
http://world.or23.com/read.php?tid=4348 eL] w' }\  
http://world.or23.com/read.php?tid=5817 iX9[Q0g=oQ  
這是別人翻譯po在世魔的.... 算很不錯的資料 dKN3ZCw*gF  
中文翻譯, 當然每個都不一樣 (畢竟是翻譯...), 不過英文學名, 都很正確 rwV u?W  
gP_d >p:b  
其實看到這兩個翻譯表, 我更想要強調學正確英文術語的重要性, 對於教導者, 要求當然會更嚴苛 l,FG:"`Z@  
因為, 一看, 這兩個翻譯表翻譯Glide都不一樣!! XQ4^:3Yc  
加上瓜子說的, 還有之前用的 '滑牌', 一瞬間, 出現了四個中文名字, 其實每個都是正確的.....  (本來就沒有人規定誰翻譯的是標準) 9b=^"K  
這樣下去, 不用說國外交流了, 搞不好國內交流都會有語言的問題 (因該不會啦) `)gkkZ$)j  
既然已經有個統一的術語(英文), 那當然是盡量使用, 或是當成輔助資料也好 Rp4BU"&sU  
'8kL1  
PS- 我個人的對照表是日本魔術師名字的對照表........
離線楊大寶
用戶UID
11754
性別
男生
發帖
34
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 1樓 發表于: 2008-06-24
Re:致:andost 感謝和抱歉~
看到悔過版了~~請版主幫我轉貼一下~~
快速回復
限100 字節
如果您提交過一次失敗了,可以用”恢復數據”來恢復帖子內容
 
上一個 下一個