論壇風格切換切換到寬版
  • 17094閱讀
  • 72回復

[研習資訊]楊大寶研習會時間更正~~ [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 70樓 發表于: 2008-06-24
引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的  :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ QcQ|,lA.HI  
我也很感謝你們的意見~~
.......
 goT:\2  
s2ys>2k  
從來沒有說你錯 &_ E*]Sj\  
你要口語化教學, 也很OK..... YB}_zuZ4&  
我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...? B1Iq:5nmoS  
很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答 N6<23kYM  
如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是 *ha9Vq@X  
[換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~] [%8+Fa~Wa  
rzqUI*4%  
我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向 |"Oazll  
是你對魔術的敬業程度 W}1h~rNy  
不知道可以去查, 可以去問, 而不是說 ZvO:!u0+"  
[這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事] \:?H_^^ d  
9?W38EF  
為什麼我會說這是敬業程度? ] H[FZY  
魔術上一定有很多我們都不懂的東西 a[8_ O-   
可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂 )FqE8oN-  
8)k.lPoo.  
我在台灣我說中文 SVo`p;2r  
可是有人問英文我說的出來 *H RxC  
有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來 ~1h-LbFI2  
為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬 $mOK|=tI_  
對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待 ?Xo9,4V1  
L3~E*\cV  
順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照) *lG$B@;rc|  
對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的 6%_d m'  
之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]
離線zion
用戶UID
634
性別
男生
發帖
36
魔幣
0
積分
36
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 71樓 發表于: 2008-06-24
引用第66樓楊大寶于2008-06-24 01:11發表的  :
嗯~~這是我說的~~沒錯~~ uj/le0  
重點是~~我有說我會教好記的方法對吧~~~ oci-[CI,  
我今天color change叫他搓牌~~你敢說你回家會忘嗎~~ .[Sv|;x"E  
.......
knBT(x'+  
95wV+ q*  
把英文的專業術語換成是中文的專業術語,就是好記的方法? )-a_,3x%j  
平平都是專業術語... 73.o{V  
一個是大家常用的英文術語,一個是說了沒幾個人聽得懂的中文術語 T+4Musu{V  
那一種溝通的效果會比較好? r%'2a+}D  
4!gyFi6$  
我敢說我回家會忘... Gz@%UIv  
搓牌....腦袋裡浮現的是周星馳,還真是沒辦法直覺地與color change作聯想 (攤手) nw5#/5xw  
nhCB ])u8l  
就算你準備的再多,只要你的溝通沒做好,一切都沒有用 dYV)lMJ*  
術語就是拿來做溝通用的..大家有共識這術語代表的意義為何 8a)EL*LH`  
這樣在溝通上可以省下許多麻煩事 e:V,>RbC0s  
$ 9DZ5"  
當然...你可以整場用口語加動作來說明 $@&bK2@.(  
只不過當一個專業的講師卻排斥接觸專業的術語 z4J-qK~2  
這種學習的方法和態度,個人是無法苟同的 =C\S6bF%  
@3S2Xb{ra1  
所以...我不想對不起我辛苦賺來的錢...我不會去... :({lXGc}4?  
這樣我也夠誠實吧..
離線白目鍵
用戶UID
1
性別
男生
發帖
851
魔幣
0
積分
220
貢獻值
88
交易幣
0
M幣
0
Facebook
https://www.facebook.com/jianed
我的地盤
Taiwan
擅長領域
只看該作者 72樓 發表于: 2008-06-24
他媽的真不是蓋的,就為了一個魔術師不會「術語」吵吵吵? {2:H`|x  
飯都快被吵焦了 Da@tpKU)p  
LbYI{|_Js  
我問一題專業術語的,應該會有七八成的人被考倒 cW GU?cv}  
ld@f:Zali  
「吸馬桶的那隻吸把真正的專業術語叫什麼名字?」 [bOy, ^@4  
你們去問你老師吧! nQ(#'9  
" ^eq5?L  
不是我在說…世魔好比是一個大鍋子,整天都在吵吵吵 w pCS]2  
我相信這點大家都很認同! %""CacX  
這裡不是立法院更不是辯論會 MB |(,{S  
要辯論我不是沒有給你們地方辯論 ?I@3`?'  
是你們自己不去利用.... X}usyO'pW  
t583Q/1@  
或許今天言語有瑕疵造成了各位誤解 Mm[%v t40  
簡單來說言語無法像人的臉部表情一樣的多樣化 FUcs=7c  
一句話是喜怒哀樂或笑裡藏刀是很難判斷的 O: BP35z_F  
所以網友們才會發明出一堆表情符號 ga~vQ7I_  
來增添每句話它的意思 @i)tQd!s  
但難免!誤判不是不可能 ;Ok11wOw  
至少"他媽的"不是"幹你媽" mifYk>J^9  
DU7Ki6  
2iG(v._x  
以及最後附帶的一句話 x)* /3[  
「本篇鎖文」
【最近作業】