引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ 1vS-m x
我也很感謝你們的意見~~
.......
%j2$ ezud 'dqecmB 從來沒有說你錯
XM#nb$gl 你要口語化教學, 也很OK.....
YABi`;R]' 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
8c>xgFWp9 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
T=RabKVYP 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
Vt,P.CfdC [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
5hh6;) M%
g2UP 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
5#y_EpL" 是你對魔術的敬業程度
;%k C?Vzi 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
=\mJ5v"hA [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
D]5j?X' $R+rB;=a! 為什麼我會說這是敬業程度?
%m|1LI( 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
S
E(c_ sX 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
>x6)AH. SM1L^M3) 我在台灣我說中文
@>8{J6%\ 可是有人問英文我說的出來
4a
W[` 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
O<ybiPR 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
ah,"c9YX 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
6J">@+ @(0O9L
F 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
<\eRa{ef 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
64vj6 &L 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]