引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ k7P~*ll$
我也很感謝你們的意見~~
.......
Y W_E,A>h UI|L;5 從來沒有說你錯
pv039~Sud 你要口語化教學, 也很OK.....
ie+&@u 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
AfW63;kH 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
jfF,:(P%W 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
Gx
fw!aF~ [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
Nw $io8:d
~a m]G0 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
T.="a2iS2 是你對魔術的敬業程度
I!lz
Og4~
不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
c/
%5IhX? [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
?^P#P0 ElAJR4'{*i 為什麼我會說這是敬業程度?
K0 .f4o 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
m! &bK5+* 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
B'6^E#9 K6=-Zf 我在台灣我說中文
awuUaE 可是有人問英文我說的出來
R-]QU`c 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
J'^s5hxn+0 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
%Q"zU9 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
dj4 g 2{c ;ELq 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
_i~n!
v 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
Us.yKAHPV 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]