論壇風格切換切換到寬版
  • 20163閱讀
  • 72回復

[研習資訊]楊大寶研習會時間更正~~ [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 70樓 發表于: 2008-06-24
引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的  :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ 62.Cq!~  
我也很感謝你們的意見~~
.......
*sB'D+-/  
[N%InsA9k  
從來沒有說你錯 a _ [+id  
你要口語化教學, 也很OK..... cp~6\F;c  
我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...? bf1$:09  
很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答 *&]8rm{  
如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是 ` -SC,qHw  
[換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~] CKFr9bT{  
W L'!M&h  
我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向 ,|?#+O{  
是你對魔術的敬業程度 |Thm5,ao  
不知道可以去查, 可以去問, 而不是說 i,Z-UA|f=T  
[這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事] K%/\XnCY  
#hs&)6S f  
為什麼我會說這是敬業程度? <jYyA]Zy5  
魔術上一定有很多我們都不懂的東西 s?1Aj<  
可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂 :2NV;7Wke6  
('j'>"1H  
我在台灣我說中文 ^{0*?,-x  
可是有人問英文我說的出來 5?Q5cD2]\6  
有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來 U1/ww-!Z  
為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬 x30|0EHYl[  
對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待 9{S$%D  
>QN-K]YLL  
順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照) R8!~>$#C6)  
對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的 =s'H o  
之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]
離線zion
用戶UID
634
性別
男生
發帖
36
魔幣
0
積分
36
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 71樓 發表于: 2008-06-24
引用第66樓楊大寶于2008-06-24 01:11發表的  :
嗯~~這是我說的~~沒錯~~ ^e =xEZD  
重點是~~我有說我會教好記的方法對吧~~~ _(io8zqe{j  
我今天color change叫他搓牌~~你敢說你回家會忘嗎~~ s-x1<+E(  
.......
=c#mR" 1  
*M:p[.=1  
把英文的專業術語換成是中文的專業術語,就是好記的方法? R\5fl[  
平平都是專業術語... g}hNsU=$5~  
一個是大家常用的英文術語,一個是說了沒幾個人聽得懂的中文術語 <~v4BiQ3l^  
那一種溝通的效果會比較好? + >:}   
qQo*:3/];  
我敢說我回家會忘... i88`W&tI{  
搓牌....腦袋裡浮現的是周星馳,還真是沒辦法直覺地與color change作聯想 (攤手) @raJB'  
ND=JpVkvZ?  
就算你準備的再多,只要你的溝通沒做好,一切都沒有用 17;9>*O'  
術語就是拿來做溝通用的..大家有共識這術語代表的意義為何 iny/K/5bf  
這樣在溝通上可以省下許多麻煩事 aYpc\jJ  
~=HPqe8  
當然...你可以整場用口語加動作來說明 <j#IR  
只不過當一個專業的講師卻排斥接觸專業的術語 _Fv6S}~Q  
這種學習的方法和態度,個人是無法苟同的 Vi'7m3&  
:U'n0\  
所以...我不想對不起我辛苦賺來的錢...我不會去... NL-PQ%lUA  
這樣我也夠誠實吧..
離線白目鍵
用戶UID
1
性別
男生
發帖
851
魔幣
0
積分
220
貢獻值
88
交易幣
0
M幣
0
Facebook
https://www.facebook.com/jianed
我的地盤
Taiwan
擅長領域
只看該作者 72樓 發表于: 2008-06-24
他媽的真不是蓋的,就為了一個魔術師不會「術語」吵吵吵? tId,Q>zH  
飯都快被吵焦了 + <w6sPm  
RASk=B  
我問一題專業術語的,應該會有七八成的人被考倒 lY,9bSF$  
SnvT !ca  
「吸馬桶的那隻吸把真正的專業術語叫什麼名字?」 ,1<6=vL  
你們去問你老師吧! 1{cF/ :o  
4-'0# a  
不是我在說…世魔好比是一個大鍋子,整天都在吵吵吵 w+!V,lU"^  
我相信這點大家都很認同! sMJa4P>O@  
這裡不是立法院更不是辯論會 Ly v"2P  
要辯論我不是沒有給你們地方辯論 wxvVtV{u>|  
是你們自己不去利用.... e9S*^2;  
-{ d(~XIo  
或許今天言語有瑕疵造成了各位誤解 g}9heR  
簡單來說言語無法像人的臉部表情一樣的多樣化 ab)ckRC  
一句話是喜怒哀樂或笑裡藏刀是很難判斷的 xZV|QVY;  
所以網友們才會發明出一堆表情符號 ;r]! qv:  
來增添每句話它的意思 h.- o$+Sa  
但難免!誤判不是不可能 N5cC!K  
至少"他媽的"不是"幹你媽" K@osD7-  
9nlj{(  
G2c\"[N1/  
以及最後附帶的一句話 c1*^ \   
「本篇鎖文」
【最近作業】