引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ 62.Cq!~
我也很感謝你們的意見~~
.......
*sB'D+-/ [N%InsA9k 從來沒有說你錯
a
_[+id 你要口語化教學, 也很OK.....
cp~6\F;c 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
bf1$:09 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
*&]8rm{ 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
`
-SC,qHw [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
CKFr9bT{ W
L'!M&h 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
,|?#+O{ 是你對魔術的敬業程度
|Thm5,ao 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
i,Z-UA|f=T [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
K%/\XnCY #hs&)6Sf 為什麼我會說這是敬業程度?
<jYyA]Zy5 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
s?1Aj< 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
:2NV;7Wke6 ('j'>"1H 我在台灣我說中文
^{0*?,-x 可是有人問英文我說的出來
5?Q5cD2]\6 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
U1/ww-!Z 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
x30|0EHYl[ 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
9{S$%D > QN-K]YLL 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
R8!~>$#C6) 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
=s'H o 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]