引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ e^-C
xHwA-
我也很感謝你們的意見~~
.......
D3C3_
@* LbnW(wr6:( 從來沒有說你錯
32K 你要口語化教學, 也很OK.....
/Hyi
/D{ W 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
OsgjSJrf 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
F7JF1HfCP 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
{0\9HI@ [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
;Lk07+3G ZY8:7Q@P> 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
ev z@c)8 是你對魔術的敬業程度
n fMU4(: 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
4u7^v1/ [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
w*gG1BV ,xy$h }g 為什麼我會說這是敬業程度?
'A'[N :i 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
d0 8:lYQ 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
`'b2 z=j qyR}|<F8* 我在台灣我說中文
lT;uL~j 可是有人問英文我說的出來
1W{t?1[s 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
_k Utj(re 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
j2=|,AmC 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
+y|Q7+ \T^ptj(0 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
1oL3y;>iL 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
70N Lv 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]