引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~
)LrCoI =|
我也很感謝你們的意見~~
.......
_6S
b.9m .P:f 從來沒有說你錯
) wo2GF 你要口語化教學, 也很OK.....
)F#<
)Evw 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
n.6
0$kR` 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
/Q>{YsRRB 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
~7 L
)n [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
Fif^V dzE Q$u/I 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
~eOj:H 是你對魔術的敬業程度
qb&NS4# 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
m-S33PG{ [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
1o~U+s_r <Bb<?7q$ld 為什麼我會說這是敬業程度?
DEp%\sj? 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
w$[Ds 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
Fp6[W5>(- `NWgETf^# 我在台灣我說中文
ecqz@*d& 可是有人問英文我說的出來
+;wqX]SD & 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
O-!fOdX8_k 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
#JR ,C
-w 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
""v`0OP&J /xm#:+Sc 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
o- QG&
] 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
| ]!Ky[P 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]