引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ }3j/%oN.(
我也很感謝你們的意見~~
.......
qbu Lcy3 SC74r?NFA 從來沒有說你錯
W@AZ<(RI: 你要口語化教學, 也很OK.....
yAG4W[ 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
k# ZO4 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
:D}xT] 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
Qr1%"^4 [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
h|m h_T{+ h&L+Qx 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
Fl]$ql
是你對魔術的敬業程度
1Jc-hrN- 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
E {4/$} [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
U:c!9uhp 5G'X\iR 為什麼我會說這是敬業程度?
M' "S: 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
prb;q~ 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
*bDuRr?v9 5[]7baO)h1 我在台灣我說中文
lLxKC7b 可是有人問英文我說的出來
&`Q0&8d5 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
ZGSb&!Ke 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
~EW
(2B{u 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
i>_V?OT#5 %A`f>v.7 c 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
fOm=#:O 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
x&+/da-E/5 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]