引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ j=zU7wz)D
我也很感謝你們的意見~~
.......
Y,
p2eAss Ej9/_0lt 從來沒有說你錯
g0[<9.ke 你要口語化教學, 也很OK.....
je$R\7B< 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
fwz5{>ON] 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
S S7D1 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
!M#?kKj [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
j X^&4f 96^1Iv
d 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
bUEt0wRR 是你對魔術的敬業程度
2\kC_o97 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
w%!k?t,*] [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
fbW,0 6Vu}kK)
為什麼我會說這是敬業程度?
A@fshWrl% 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
4IH0un 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
g%KGF)+H "1=.5:yG 我在台灣我說中文
q|de*~@-P 可是有人問英文我說的出來
IDL^0:eg<. 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
e%5'(V-y, 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
?ZD{e|:u 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
!]UU;8h~ 6jQ&dN{=qB 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
S:"z<O 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
&z1| 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]