論壇風格切換切換到寬版
  • 6594閱讀
  • 23回復

魔術腦繁體中文版有人賣了 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線ts03101023
用戶UID
15157
性別
男生
發帖
71
魔幣
0
積分
38
貢獻值
2
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
高雄
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 10樓 發表于: 2010-05-27
倒是想買來看看的
離線leo255261

用戶UID
13759
性別
不詳
發帖
214
魔幣
0
積分
1
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 11樓 發表于: 2010-05-27
果然是我認識的那家賣場....不知道這樣有沒有侵權嫌疑
一本450元有人會想買嗎?
離線jackey7195
用戶UID
6812
性別
男生
發帖
475
魔幣
0
積分
13
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 12樓 發表于: 2010-05-27
引用第8樓nique于2010-05-27 20:20發表的  :
希望不要翻太爛啊∼可是至少說有國內玩家願意花時間去做翻譯這件事情,畢竟魔術是小眾的市場
附帶一提∼可是他應該不會像你這樣一句話兩個錯字才對!如果是我就燒了它....



我同意你這句話

畢竟他真的花了很多時間心血去翻譯

可是有人花了更多時間和心血寫了這本書

兩個到底誰比較辛苦

當然台灣 魔術算是小眾

就這樣看來

我覺得翻譯的人其實也是為了造福大家

但我還是很害怕

以後會變成一文不直

的贈品 = =
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 13樓 發表于: 2010-05-27
我想起以前一個事情..............................................

Foudation, 這本魔術界的極品之一, 近年來的歡迎程度應該不亞於魔術腦
Eberhard Riese英文不好, 只出了德文版本, 害的很多魔術同好只能聞香, 不能品嘗這道佳餚
有位日本sensai, 深深了解這本書對社會的貢獻, 即使不能長生不老, 也可以長命百歲,
所以他翻譯了這本書成日文, 用影印方式送給少數幾位圈內專業魔術師, 推廣Foundation的內容給他們的學生
(多年之後出了英文版本, 造福了大眾, 拯救了地球)

The Trick Brian, 這本魔術界的傳奇, 近年來因為推薦成為大紅書
Dariel Fitzkee不會中文, 也不是韓國人, 害的一堆華人英檢考試沒過就只能拿書來墊桌腳
有幾個華人, 深深了解這本書的商機, 即使不能賺到比爾蓋茲的收入, 也可以貼補家用
所以他們翻譯了這本書成中文, 在網路, 魔術論壇, 任意銷售盜版中文版來賺錢
(雖然也是造福大眾, 可是也推廣的華人世界盜版生態)
離線amitabha
用戶UID
18955
性別
不詳
發帖
18
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
台北
擅長領域
這距離
警告次數
(0)
只看該作者 14樓 發表于: 2010-05-27
有沒有可能那賣家只是買了本簡體版的然後直接換成繁體版的而已?

心聲:
我覺得就算有一天那本書對台灣玩家來說不再有任何價值了,我還是會想收集原版的。精裝版的整個質感就是不一樣呀!
拿在手上就算看不懂氣質也加分了不少,不是廉價的翻譯書可以相比的。
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 15樓 發表于: 2010-05-27
引用第14樓amitabha于2010-05-27 23:45發表的  :
有沒有可能那賣家只是買了本簡體版的然後直接換成繁體版的而已?
心聲:
我覺得就算有一天那本書對台灣玩家來說不再有任何價值了,我還是會想收集原版的。精裝版的整個質感就是不一樣呀!
拿在手上就算看不懂氣質也加分了不少,不是廉價的翻譯書可以相比的。


真的想收集, 建議收集第一次出版的...
大家常見的紅色, 其實是第二(或是更久)出版
現在又還有出版, 藍色
離線阿弘
用戶UID
17882
性別
男生
發帖
154
魔幣
0
積分
28
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
台南市(南區)
擅長領域
都不會~~~
警告次數
(1)
只看該作者 16樓 發表于: 2010-05-28
雖然當初很期待會出繁中的

不過現在反而比較想練好英文看原文的

這心情好複雜阿~~~
離線amitabha
用戶UID
18955
性別
不詳
發帖
18
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
台北
擅長領域
這距離
警告次數
(0)
只看該作者 17樓 發表于: 2010-05-28
我買的是最近期的藍色。第一板的…我想得跟andost大交情很好,然後再加上點運氣才會有機會吧。
反正那書也是炒作下的產物,是否是第一刷對我較沒什麼差別。倒是現在有時會出現的限量版有編號加作者簽名的書會較吸引我。
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 18樓 發表于: 2010-05-28
引用第17樓amitabha于2010-05-28 00:03發表的  :
我買的是最近期的藍色。第一板的…我想得跟andost大交情很好,然後再加上點運氣才會有機會吧。
反正那書也是炒作下的產物,是否是第一刷對我較沒什麼差別。倒是現在有時會出現的限量版有編號加作者簽名的書會較吸引我。

其實不會喔... 沒有那麼難到手(大約每半年會出現一次)
離線dog311200522
用戶UID
27648
性別
不詳
發帖
3
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 19樓 發表于: 2010-05-28
小鐘真有空閒 有時間請人翻譯 看他事業做很大
快速回復
限100 字節
如果您提交過一次失敗了,可以用”恢復數據”來恢復帖子內容
 
上一個 下一個