論壇風格切換切換到寬版
  • 4633閱讀
  • 13回復

『好牛』一詞解釋 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線kaoruchan6k
用戶UID
13358
性別
女生
發帖
10
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
USA
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 10樓 發表于: 2008-01-28
引用第9樓qoo12345于2008-01-27 20:36發表的  :
以後就改說好牛吧!
比較有水準點!


既然是用slang在講話就沒有水準高低的問題...
現在的社會中, 有人講到"屌"這個字
大家都知道是說很酷的意思
除非是思想邪惡的人才會把它想歪

就像英文裡"gay"這個字原本是快樂的意思
但現在講到這個字誰會認為你是這樣在用?
離線kaoruchan6k
用戶UID
13358
性別
女生
發帖
10
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
USA
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 11樓 發表于: 2008-01-28
[quote]引用第7樓anmytry于2008-01-27 14:05發表的  :
台灣人就要用台灣人的講法~
沒事幹嘛學對岸的說法呢??

同意
沒有必要故意學國外
真要學的話
教大家一句英文: SWEET
原本是"甜"
現在和"cool" "awesome"歸類為同一個意思
以後看完魔術就說"sweet"
還可以很得意的跟朋友說明炫耀一下
現在在美國講"cool"已經有點過氣了喔
離線wizoza07288
用戶UID
11908
性別
男生
發帖
17
魔幣
2
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001313208220
我的地盤
桃園高中魔術社
擅長領域
近距離
警告次數
(0)
只看該作者 12樓 發表于: 2008-01-28
『好牛』的確是對岸的講法
不過個人覺得每個地方也有每個地方的文化跟次文化
而且文化沒有好壞跟貴賤這樣的分別
至於要用哪一國的語言...
自己習慣就好吧
離線魔小橘
用戶UID
11708
性別
女生
發帖
2
魔幣
0
積分
0
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
高雄
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 13樓 發表于: 2008-01-29
看到有人說「好劉」XDD
戳到我的笑穴了XDDDDD
超SWEET!!(現學現賣阿...)
快速回復
限100 字節
如果您在寫長篇帖子又不馬上發表,建議存為草稿
 
上一個 下一個