引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ Lb:g4A"
我也很感謝你們的意見~~
.......
K[Y I4pt7 >%}C^g
u) 從來沒有說你錯
#L=x%8B 你要口語化教學, 也很OK.....
YxYH2*q@ 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
]b2p G' 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
bh,[ 3X% 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
j4gF;
-m< [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
EN<F# Y3E k]F[>26k 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
`i3NG1
v0 是你對魔術的敬業程度
A
VlhNIr 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
3%#3iZ=_ [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
fInb[ D=j-!{zB 為什麼我會說這是敬業程度?
+rd|A|hRq 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
ry`Ho8N 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
I0D(F
i kbX8$xTM 我在台灣我說中文
o4G ?nvK- 可是有人問英文我說的出來
_mqL8ho 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
HSjlD{R 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
lA|
5E? 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
]sf7{lVT KrgFKRgGj 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
?GKb7Oj 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
~7*.6YnI 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]