引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ j. c
H,Y
我也很感謝你們的意見~~
.......
PxY"{-iAM AkC\CdmA 從來沒有說你錯
O-Y E6u 你要口語化教學, 也很OK.....
@@&;gWr; 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
z05pVe/5 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
XA%?35v~ 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
i:To8kdO [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
@)wXP@7 YJ`>&AJ 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
D=]P9XDvb. 是你對魔術的敬業程度
8t; nU;E* 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
LYv2ll`XP [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
2US8<sq+ b5C #xxIO 為什麼我會說這是敬業程度?
*i90[3l 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
A":x<9
可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
T]k@g_ )63w& 我在台灣我說中文
;[ojwcK[ZF 可是有人問英文我說的出來
lPP7w`[PA 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
ar%Rr" 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
(Zkt2[E` 對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
Hqv(X=6
E0 4Qs#ws]) 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
.kV/0!q? 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
}=5(*Vg 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]