引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的 :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ sZ$ ~abX
我也很感謝你們的意見~~
.......
$5[RR Darkj>$
\ 從來沒有說你錯
.
2Q/D?a 你要口語化教學, 也很OK.....
K 6Ua~N^ 我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...?
7dW&|U 很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答
hY'%SV
p 如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是
Y5pNKL [換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~]
]<_+uciP5[ <C xet~x 我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向
(9%%^s]uPT 是你對魔術的敬業程度
&"0[7zgYQz 不知道可以去查, 可以去問, 而不是說
f>PU# D
@B [這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事]
j+_75t`AZ ,5WDYk- 為什麼我會說這是敬業程度?
]d(}b>gR~( 魔術上一定有很多我們都不懂的東西
(\
%y) 可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂
wAPdu y[ nwVtfsb 我在台灣我說中文
(q
7mzZY 可是有人問英文我說的出來
PUArKBYM- 有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來
YiMecu 為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬
$cCB%}
對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待
u'][3 J'v|^`bE 順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照)
ddxv.kIj. 對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的
14zzWzKx 之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]