論壇風格切換切換到寬版
  • 20556閱讀
  • 72回復

[研習資訊]楊大寶研習會時間更正~~ [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線andost
用戶UID
10532
性別
不詳
發帖
164
魔幣
0
積分
3
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 70樓 發表于: 2008-06-24
引用第64樓楊大寶于2008-06-24 01:02發表的  :
關於你們的建意~~我前面說過~~我聽到了~~ EH3jzE3N  
我也很感謝你們的意見~~
.......
IgEg  
QHr 3J  
從來沒有說你錯 u ]E%R&  
你要口語化教學, 也很OK..... @&+h3dV.V  
我在意的是.... 當有人不知道你在說什麼, 問問題, 你的反應是...? jLvI!q   
很高興瓜子知道這些知識, 所以正確解答 LYh5f#  
如果他沒說錯了呢? 你的回應一樣還是 4M(w<f\5F  
[換底牌的一種~~英文我忘了~~ 基本上~就瓜子說的那種吧~~] F~a5yW:R=)  
^w2n  
我不是在意你英文程度, 也不在意你教學方向 &.kg8|s{  
是你對魔術的敬業程度 n i@D7:h  
不知道可以去查, 可以去問, 而不是說 v)N6ZOj*C  
[這是台灣啊∼∼ 我要怎麼取是我家的事] #Vn=(U4}!_  
2bX!-h  
為什麼我會說這是敬業程度? 8q7KqYu  
魔術上一定有很多我們都不懂的東西 f]$ g9H  
可是感覺, 你打從一開始就沒打算把他搞懂 %H<w.]>  
fFXs:(  
我在台灣我說中文 DWJ%r"aN  
可是有人問英文我說的出來 9 )B>|#\  
有人問日本魔術師的中文(或是英文)名字我自己有翻譯表可以查出來 EN.yU!N.4  
為什麼我會做翻譯表? 因為認得魔術師, 卻不知道名字, 知道漢字, 卻不知道發音, 這有失尊敬 f]T1:N*t  
對於魔術術語上的東西, 我也是同樣態度對待  g/+M&k$  
$$ _ uQf  
順便說一下, 網路上有很多文章把很多魔術術語翻譯成中文(中英對照) ^1,]?F^  
對你大概很有用, 畢竟這些東西遲早該會的 l=9 &  
之前常常看到, 昨天想幫你找出來反而找不到
[ 此貼被andost在2008-06-24 01:41重新編輯 ]
離線zion
用戶UID
634
性別
男生
發帖
36
魔幣
0
積分
36
貢獻值
0
交易幣
0
M幣
0
Facebook
未填寫
我的地盤
擅長領域
警告次數
(0)
只看該作者 71樓 發表于: 2008-06-24
引用第66樓楊大寶于2008-06-24 01:11發表的  :
嗯~~這是我說的~~沒錯~~ GU&XK7L  
重點是~~我有說我會教好記的方法對吧~~~ QH\*l~;B\  
我今天color change叫他搓牌~~你敢說你回家會忘嗎~~ ^ fK8~g;rB  
.......
I]SR.Yp%  
tY# F8a&  
把英文的專業術語換成是中文的專業術語,就是好記的方法? Qg 6m  
平平都是專業術語... WtRy~5A2  
一個是大家常用的英文術語,一個是說了沒幾個人聽得懂的中文術語 $<s@S;Ri  
那一種溝通的效果會比較好? iXl1S[.l  
m}uF& | 5  
我敢說我回家會忘... CQ,r*VAw  
搓牌....腦袋裡浮現的是周星馳,還真是沒辦法直覺地與color change作聯想 (攤手) L$jyeFB5  
;SC|VcbyH  
就算你準備的再多,只要你的溝通沒做好,一切都沒有用 sef!hS06  
術語就是拿來做溝通用的..大家有共識這術語代表的意義為何 ixKQh};5/  
這樣在溝通上可以省下許多麻煩事 =:"@YD^a4  
&u=FLp5  
當然...你可以整場用口語加動作來說明 s vo^#V~h'  
只不過當一個專業的講師卻排斥接觸專業的術語 BM&'3K_y  
這種學習的方法和態度,個人是無法苟同的 g X(QRQ  
bjT0Fi0-  
所以...我不想對不起我辛苦賺來的錢...我不會去... APc@1="#J  
這樣我也夠誠實吧..
離線白目鍵
用戶UID
1
性別
男生
發帖
851
魔幣
0
積分
220
貢獻值
88
交易幣
0
M幣
0
Facebook
https://www.facebook.com/jianed
我的地盤
Taiwan
擅長領域
只看該作者 72樓 發表于: 2008-06-24
他媽的真不是蓋的,就為了一個魔術師不會「術語」吵吵吵? IBF>4q m"  
飯都快被吵焦了 T@vVff  
1}ToR=  
我問一題專業術語的,應該會有七八成的人被考倒 &P+cTN9)  
'M'LJ.,"/  
「吸馬桶的那隻吸把真正的專業術語叫什麼名字?」 J| DWT+$#Z  
你們去問你老師吧! I S=)J( 0  
n--`zx-['  
不是我在說…世魔好比是一個大鍋子,整天都在吵吵吵 %xk]y&jv  
我相信這點大家都很認同! *v5y]E%aW  
這裡不是立法院更不是辯論會 ]B7t9l  
要辯論我不是沒有給你們地方辯論 g)p[A 4  
是你們自己不去利用.... =G72`]#-  
SfR!q4b=  
或許今天言語有瑕疵造成了各位誤解 )7`~U"r  
簡單來說言語無法像人的臉部表情一樣的多樣化 A6U6SvM;  
一句話是喜怒哀樂或笑裡藏刀是很難判斷的 ]g)%yuox9F  
所以網友們才會發明出一堆表情符號 r}5GJ|p0  
來增添每句話它的意思 Z$hxo )|  
但難免!誤判不是不可能 <s{/ka3  
至少"他媽的"不是"幹你媽" K 6G n  
\Fe5<G'v  
[X=eCHB?  
以及最後附帶的一句話 kU^@R<Fo  
「本篇鎖文」
【最近作業】